Наш сайт решил заняться переводом интервью с различными деятелями аниме-культуры. Вы также можете помочь нам в этом деле и перевести какое-нибудь интервью. Обращайтесь в обратную связь или в комментарии к этой новости.
Теперь на нашем сайте есть переводы некоторых песен японских исполнителей. Вы можете отписаться по этому поводу. Внести коррективы или же помочь сайту своими переводами. Пишите, если хотите разместить свой перевод на нашем сайте.
На нашем сайте появилась статья об одном из русских аниме-клубов. Также вы можете скачать с нашего сайта фан-бук, нарисованный аниме-клубом ХОЭ. Если вы хотите, чтобы о вашем аниме-клубе узнал весь ру.нет, пишите нам в обратную связь, и мы договоримся о появлении на нашем сайте статьи и сопутствующих материалов.
P.S. С небольшим опозданием. Пару дней назад на нашем сайте появились новые рейтинги песен японских исполнителей. Опять же в разделе статей.
В статьи добавлена новая категория J-music. В ней будут расположены раздичные новости, рейтинги, статьи и прочее, связанное с японской музыкой. Призываю вас присылать свои творения на эту тему. Если вас это заинтересовало, пишите в обратную связь и мы договоримся подробнее.
В разделе статей повяилась категория рецензии. Вы уже можете оценить рецензию на альбом японской группы Ali Project Gekka no ichigun. Также вы можете присылать свои рецензии на аниме, мангу, музыку и т. п. Я с удовольствием выложу их на сайт